Chapter 1
Introduction

 

1.1

Brief Description of the Transportation Statistical Databank

This databank consists of 457 time series. The bank's short name is TRANS.

Data published in: Monthly Statistics of Transportation and Communications Republic of China, Volume Indexes of Transportation and Communications and Statistical Tables 3-1, 3-2, 3-4, 4-1, 4-2, 4-3,  4-4, 4-5, 5-1, 6-1, 6-6, 6-7, 6-14, 6-15, 6-17, 6-19, 6-21, 7-1, 7-2(I), 7-2(II), 7-3, 7-4, 7-10, 7-11, 8-1, 8-4, 8-6, Appendix Table 3. 

Data released by: Department of Statistics Ministy of Transportation and Communications.

Data updated Monthly.

 

1.2 Composition of Retrieval Codes

In Chapter 2, we will list all retrieval codes of TRANS according to the Table order in the publication. 

We hope you may easily find the retrieval codes for the data you need in Chapters 2. However, it might be helpful if you are familiar with how we construct these retrieval codes. Generally speaking, each retrieval code has two parts:

(1) The first part consists of a certain English abbreviation to represent a particular "concept" in manpower statistics. For example:

 

RPN-- Railway Passenger Traffic -- No. of Passengers.

RPK-- Railway Passenger Traffic -- Passenger-KMS.

RFT-- Railway Freight Tonnages -- Tons.

RFK-- Railway Freight Tonnages -- ton-KMS.

TRAF-- Taiwan Railway Administration Freight Transport.

MPN-- Passengers Traffic By Motor Carriers -- No. of Passengers.

MPK-- Passengers Traffic By Motor Carriers -- Passenger-KMS.

CPN-- Civil Aviation -- No. of Passengers.

CFT-- Civil Aviation -- Tonnage of Freights.

CS-- Civil Aviation -- No.of Flights.

WT-- Waterborne Commerce -- Cargo Tonnage.

WTM-- Waterborne Commerce -- Ton-Nautical Mile.

VN-- Incoming & Outgoing Vessels in Harbors -- No. of Vessels.

VT-- Incoming & Outgoing Vessels in Harbors -- Gross Tonnage.

WI&E-- Waterborne Imports & Exports.

CON-- Container Traffic.

VC-- Volume of Cargo Handled by Ports.

MV-- No. of Registered Motor Vehicles.

(2) The second part is a "modifier" placed right behind the initial English abbreviation. These modifiers are usually some English abbreviations representing a certain category in manpower statistics. For instance, "TRA" represents "Taiwan Railway Administration", "CBUS" represents "City Bus", "KAS" represents "Kaohsiung", etc. The initial English abbreviation and the modifier are divided by an "@" sign. Therefore, RPN@TRA is the retrieval code for "Railway Passenger Traffic -- No. of Passengers -- Taiwan Railway Administration", MPK@CBUS is the retrieval code for "Passengers Traffic by Motor Carries -- Passeranger -- KMS -- City Bus", CS@KAS is the retrieval code for "Civil Aviation - NO. of Flights -- Kaohsiung International Airport".